Overeenkomst inzake economische en technologische samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Korea
(authentiek: en)
The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic of Korea,
Desiring to strengthen the traditional ties of friendship between the two countries, to further economic and technological cooperation on the basis of equality and to their mutual benefit,
Have agreed as follows:
The Contracting Parties shall encourage and further, on a mutually advantageous basis, the economic and technological cooperation between their countries, within the framework of their respective laws and regulations, and taking into account their respective international obligations.
With a view to achieving the objectives set out in paragraph (1) of this Article, the Contracting Parties shall, having regard to the needs of and the opportunities open to the two countries, in particular encourage the interested enterprises and organizations of their respective countries to consider establishing cooperative links between them.
The Contracting Parties recognize that the cooperation may concern inter alia the following sectors: industry, mining, energy, land and water development, commerce, finance, agriculture, area and rural development, transportation-infrastructure, tourism, communications, engineering and other services.
The Contracting Parties shall inform each other of specific sectors in which they consider cooperation desirable.
The Contracting Parties agree that the development of their reciprocal relations in the various sectors of their economy will be served by cooperation between the interested enterprises and organizations of their countries, inter alia:
i) in the study, preparation and implementation of projects of common interest;
ii) through joint activities which may lead to new ventures, in which nationals of both countries take part, in so far as such joint activities are in the interest of both countries and approved by the respective competent authorities;
iii) through the appointment of agents;
iv) in the marketing of products.
The Contracting Parties attach much importance to furthering cooperation in technological fields, in connection with projects in which cooperation between interested enterprises and organizations of the two countries will be undertaken or enhanced.
Such cooperation may include inter alia:
i) the exchange of know-how and technical documents;
ii) the exchange of trainees;
iii) visits and study tours by specialists and technicians;
iv) arrangements for training courses, meetings and consultations between experts;
v) common research for the development of science and technology of the two countries as well as for the techniques required for the implementation of projects agreed upon between the enterprises and organizations of the two countries;
vi) any other forms of technological cooperation as may be mutually agreed upon.
Article 4
The conditions with regard to projects on economic and technological cooperation shall be agreed upon between the interested enterprises and organizations within the framework of the relevant laws and regulations of the two respective countries.
Article 5
Each Contracting Party undertakes to facilitate, to the extent permitted by its legislation, the holding in its territory by the other Contracting Party or its nationals of economic and technical exhibitions and displays.
Article 6
The Contracting Parties agree to establish a Mixed Commission on economic and technological cooperation. The Commission shall be composed of representatives to be appointed by the respective Governments.
Experts and advisors from both private and public sectors may be called upon at the request of either Party to attend the meeting of the Commission.
The Commission shall:
discuss any matter pertaining to the implementation of the present Agreement, and make recommendations thereon;
explore and define sectors in which it considers the cooperation between the two countries may be broadened, and make recommendations thereon.
The Commission may appoint specialized working-parties to deal with cooperation in particular sectors.
The working-parties shall report to the Mixed Commission.
The Commission shall meet at the request of either Contracting Party.
Article 7
As regards the Kingdom of the Netherlands, the present Agreement shall apply to the part of the Kingdom in Europe and to the Netherlands Antilles, unless the notification provided for in Article 8, paragraph (1) provides otherwise.
The present Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties have informed each other in writing that the procedures constitutionally required therefor in their respective countries have been completed, and shall remain in force for a period of 5 years.
Unless notice of termination has been given by either Contracting Party at least six months before the date of expiry of its validity, the present Agreement shall be extended tacitly for periods of one year, each Contracting Party reserving the right to terminate the Agreement upon notice of at least six months before the date of expiry of the current period of validity.
Subject to the period mentioned in paragraph (2) of this Article the Government of the Kingdom of the Netherlands shall be entitled to terminate the application of the present Agreement separately in respect of the Netherlands Antilles.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Agreement.
DONE in duplicate at Seoul, in the English language, on this first day of December 1982.
For the Government of the
Kingdom of the Netherlands,
(sd.) A. B. HOYTINK
For the Government of
the Republic of Korea,
Agreement on economic and technological cooperation between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic of Korea
Article 1
Article 2
Article 3
Article 4
Article 5
Article 6
Article 7
Article 8
Juridisch advies nodig?
Heeft u een juridisch probleem of een zaak die u wilt voorleggen aan een gespecialiseerde jurist of advocaat ?
Neemt u dan gerust contact met ons op en laat uw zaak vrijblijvend beoordelen.

Stel uw vraag